eTwinning Desktop

+38 067 823 0125

Вчитель Харківської гімназії №82 Світлана Алєксєєва про те, як онлайн-проекти Etwinning Plus втілюються в реальне життя

28 листопада 2013 року

Програма eTwinning Plus відкриває багато нових можливостей для українських шкіл. Для вчителів – це гарна нагода підвищити мотивацію учнів до навчання та командної взаємодії, розвинути свій творчий потенціал, поділитися власними методиками та перейняти нові підходи до викладання в європейських колег, покращити навички ІКТ. Все це стало можливим саме завдяки розвитку інтернет-технологій. Та не менш важливими є спілкування та взаємодія в реальному житті. Про те, як програма eTwinning Plus розкриває кордони та зближує людей не лише у віртуальному, а й в реальному світі, читайте в інтерв’ю зі Світланою Алєксєєвою, вчителькою Харківської гімназії №82.

Інтерв’ю надається в оригіналі (російською мовою).

Как вы считаете, в чем преимущества программы eTwinning Plus для украинских школьников?

До eTwinning мы с учениками участвовали в проекте «Talking Cultures» от British Council и уже знали, как представлять свою школу и страну иностранцам. Но, в отличие от других проектов, программа  eTwinning дает возможности выбирать темы и проекты, близкие детям,  а не просто следовать какой-то одной жесткой схеме. Ученики мотивированны, потому что любой ребенок найдет в предложенных проектах то, что его интересует.

Что дают проекты вашим ученикам?

Каждый ребенок индивидуален, но не каждый может свободно общаться с другими. В проектах eTwinning Plus они начинают развивать в себе лидерские качества. Работая в группах, они могут подобрать не только тему, которая им близка, но также и помочь своим товарищам. В то же время общая идея их объединяет и сплачивает.

А насколько eTwinning-проекты полезны в рамках обычной школьной программы?

Поиск дополнительной  информации по теме проекта, которую дети сами выбрали, развивает их и помогает им раскрыться на уроках. Проекты eTwinning Plus связаны не с одним, а со многими предметами, поэтому на любом уроке у ребенка есть новая информация, которой он может поделиться с другими. В результате, у школьников появляется уверенность в себе, они становятся личностями. Я всегда говорю своим ученикам, что, если они научатся убедительно говорить, приводить факты и договариваться, то они будут успешны.

А как насчет интегрирования проектов eTwinning Plus в реальную жизнь уже сегодня?

Мы участвовали в проекте «Be smart, don’t start». Он рассчитан на детей 15-16 лет и направлен на борьбу против раннего увлечения курением с целью предотвратить угрозу заболевания раком. Мои ученики с энтузиазмом включились в работу и сняли фильм о борьбе с курением. В рамках работы над проектом они нашли в Харькове ларек, где детям продавали сигареты и сообщили об этом представителям правоохранительных органов. Этот пример говорит о том, что даже онлайн-проект может стать полезным в реальной жизни.

И вообще, мне очень нравится, что все eTwinning Plus-проекты – очень добрые, содержательные и вдохновляющие, а не проходят в обычном школьном режиме: выучил предмет – получил оценку за определенную заданную тему. Ученик сам добывает знания в том объеме, в котором хочет и делится ими со всем миром. К тому же, это еще и способ завести друзей не только онлайн, но и наяву.

У вас достаточно необычный опыт реализации проектов не только в онлайн, но и в живом формате. Расскажите об этом поподробнее.

Онлайн-проекты – это очень интересно, но ничто не заменит живого общения. Конечно, у стран Евросоюза существует больше возможностей взаимодействия между собой, поэтому они – более избирательны в плане поездок. Но мы все-таки попробовали организовать проекты в живом формате. О программе eTwinning мы знали до появления eTwinning Plus, с помощью которой нашли партнеров в Болгарии. Зимой 2012 решили с ребятами совместить приятное с полезным: отдохнуть на болгарском горнолыжном курорте в Банско и навестить своих новых друзей в Свиленграде, где провели два насыщенных дня. Нас встречали хлебом и медом. Много людей пришло поприветствовать нас, в том числе руководители департамента образования, нынешний и прежний директора школы. Ребята обеих стран презентовали свои страны и школы, затем мы посетили открытый урок русского языка, участвовали в интерактивных играх. Особенно теплые воспоминания остались от посещения «Клуба любителей русской словесности». Болгары – очень гостеприимный народ. За два дня нашего пребывания в Свиленграде мы узнали много интересных фактов об истории, культуре и народе Болгарии, побывали в старой крепости и современном городском центре. И в газетах о нас писали, и местное телевидение рассказывало о нас как о почетных гостях. Наши дети были очень рады.                                                                                                                              В свою очередь, мы пригласили наших болгарских друзей в Украину и в мае 2013 г. мы принимали их в Харькове. Болгары гостили у нас на протяжении целой недели и, честно скажу, нагрузка была достаточно большая. Потому как надо было мотивировать родителей и детей, чтобы они пригласили к себе гостей, а также спланировать и организовать очень много мероприятий на протяжении этой недели.

Кстати, а как к таким «живым» проектам  относятся родители ваших учеников?

Они очень поддерживают наши проекты. И спасибо им за это большое. Я горжусь своим народом, потому что таких отзывчивых родителей, заинтересованных любознательных детей, как у нас, я не встретила ни в одной другой стране. Когда мы работаем вместе – и родители, и учителя, и дети – только тогда все получается, и мир становится добрее. И дети становятся уверенными в себе, отзывчивыми и толерантными. Я уверенна, что в будущем они придут на помощь любому человеку, не взирая на национальные различия. И я никогда не забуду приезд болгарских партнеров. Это нас очень объединило. Когда они прощались с нами, дети плакали и бежали за поездом. Это был очень трогательный момент.

Как вы готовили программу мероприятий для приезда болгарских гостей? Дети принимали участие в ее разработке?

Мы готовились очень долго. Начали подготовку сразу после возвращения из Болгарии. Вместе с детьми продумывали и мероприятия, и бытовые условия. В нашу программу мы включили экскурсии по городу и по области. Везде выступали народные ансамбли, также мы показали гостям украинский быт и все достопримечательности нашего города.  Болгары тоже приехали, хорошо подготовившись к нашей встрече. Они танцевали и пели, показывали различные презентации о себе и своей школе.

Вместе с иностранными коллегами мы организовали день науки. Ученики обеих стран приготовили на английском языке научные доклады на разные темы (физика, математика, экология и др.). Кроме этого, в нашей программе был конкурс караоке. Болгарам заранее были высланы все его условия. Мы пригласили волонтеров Корпуса мира США в качестве жюри. Все мероприятия проходили на английском языке, поэтому он стал детям почти родным. Вместе с тем, болгары научили наших детей болгарским словам, а наши ученики сами провели мастер-класс, который был посвящен украинским словам и традициям.

Помогало ли в организации руководство вашей школы?

Я написала программу и обратилась к директору нашей школы Алле Федоровне Коломийцевой, а она связалась с представителями отдела народного образования района, и они предложили руководству школ принять у себя болгарскую делегацию. Пришлось выбирать, так как желающих было очень много, украинцы – особый народ. В итоге, мы показали болгарским друзьям деятельность не только нашей, но и других, чтобы они могли сравнить их. Они побывали на всех уроках, которые они хотели посетить. Болгар принимали радушно и в частной школе, и в государственной, и в детском саду.

Также болгарские гости встретились с мэром нашего города Кернесом Геннадием Адольфовичем. Кстати, он выпускник нашей школы.  А мэр родного города болгарских школьников Свиленград  спонсировал их поездку в Украину. Надо заметить, город Свиленград  маленький и не очень богатый. Но когда весь город узнал, что есть возможность, чтобы  дети посетили Украину, они всем миром стали их собирать в дорогу. К нам приехала делегация из 15 человек,  дети с 5 по 11 класс, и на каждого ребенка были выделены деньги. Так, обе наши страны пошли на встречу друг другу.

А потом вы задумали еще один новый проект в живом формате. И подключили не только болгар, но еще и третью страну.

Да, нам очень повезло. Приятно осознавать, что мы показали пример другим странам, и он стал заразительным, в хорошем смысле этого слова. В сети eTwinning мы нашли замечательную гимназию в Польше, которая согласилась сотрудничать с нами и пригласила нас к себе.  Учитель этой польской гимназии преподает английский язык. Он же является руководителем английского клуба и владельцем пансионата.

В этот раз, кроме наших партнеров из Болгарии, мы пригласили и другие украинские школы из eTwinning Plus. В рамках этого проекта мы организовали международный детский языковой фестиваль «Lingua Franca», который объединил детей из трех стран. Мы поехали, чтобы рассказать о своей стране и вживую продемонстрировать национальные особенности украинской культуры и колорит родного языка, узнать об особенностях других языков и культурных традициях стран-партнеров. Так мы раздвигаем границы и приближаемся друг к другу. В реальной жизни детям уже не страшно будет разговаривать с людьми другой национальности, они будут толерантны ко всем людям. И это – наше будущее.